器械名称 | 入信田 RCZ-85T型磁振热治疗仪 | 西门子 耳内式助听器 |
器械分类 | 国产器械 | 国产器械 |
规格型号 | RCZ-8510T、RCZ-8520T、RCZ-8510T-Ⅱ | 详见附件 |
产家 | 南京入信田医疗器械有限责任公司 | 西门子听力仪器(苏州)有限公司 |
适用范围 | 通过改善局部血液循环,消炎,止痛,用于骨关节疾病(包括颈、肩、腰、膝等关节的退行性病变、炎症等,如颈椎病、肩周炎、腰椎间盘突出症、腰椎退变、关节炎、肱骨外上髁炎、腱鞘炎等)、软组织疾病(包括颈、腰、腕、踝等部位的韧带、肌肉等软组织扭、挫伤,外伤性血肿,退行性病变等,包括腰肌劳损、棘间韧带劳损等)、支气管炎、慢性盆腔炎、胃肠神经官能症(腹泻、便秘)、神经痛(肋间神经痛、坐骨神经痛、带状疱疹后期疼痛等)的辅助治疗。 | 适用于听障患者的听力恢复。 |
本页面信息仅供参考,请以产品实际附带说明书为准。
产品说明 | 1、供电电压:AC 220V 50Hz; 2、输入功率:150VA;单路输出; 3、保险丝管规格:熔断体5mm×20mm F2AL250V; 4、振子表面温度Tz分为四档 ① Ⅰ档:35℃<Tz≤45℃、 ② Ⅱ档:45℃<Tz≤55℃、 ③ Ⅲ档:55℃<Tz≤65℃、 ④ Ⅳ档:65℃<Tz≤75℃; 5、恒定磁场强度:80mT~120mT; 6、交变磁场:交变磁场感应器内的弹子有跳动现象; 7、振动:有微弱振动感; 8、定时:定时时间范围1~99分钟,误差为设定值±5 %; 9、安全指标:符合GB9706.1-2007中Ⅱ类BF型电气设备要求。 |
直接置于外耳腔中,将放大的环境声输送到外耳道。不同的听力损失类型采用不同的听力放大曲线,低频滤波器和高频滤波器可改变低频段或高频段的增益。 |
用途 | 适用于骨关节疾病(包括颈、肩、腰、膝等关节退行性病变、炎症等);软组织疾病(包括扭、挫伤、外伤性血肿、退行性病变等);支气管炎、慢性盆腔炎,胃肠神经官能症(腹泻、便泌)、神经痛(肋间神经痛、坐骨神经痛、带状疱疹后期疼痛)等疾病的辅助治疗。 | 主要用于帮助听力有困难或有障碍的人加强听力。 |
结构及其组成 | RCZ-85T型磁振热治疗仪由治疗振子组件和控制主机组成,输出通道有一路和二路之分,共有三种。基本参数:振动频率:50Hz;振子表面温度分四档:Ⅰ档:35℃<Tz≤45℃;Ⅱ档45℃<Tz≤55℃;Ⅲ档:55℃<Tz≤65℃;Ⅳ档:65℃<Tz≤75℃;恒定磁场强度:80-120mT;定时时间范围:1-99min,误差±5%。 | 主要由耳钩、机壳、麦克风、音量控制器、耳机和电池仓等组成。 |
使用方法 | 1、将主机从包装箱中取出,放置于坚硬平坦的水平平面上。注意:检查主机外壳及操作面板是否有破损。 2、取出并理顺电源线,将电源线插头与主机电源插座可靠插接。注意:检查电源线是否完好,电源线不得相互缠绕或自我缠绕。 3、取出振子组件。注意:振子组件由振子、磁袋及振子袋组成,振子袋可以拆下清洗。 附:振子组件的装配方法 将振子、磁袋装入振子袋。振子、磁袋及振子袋应正面向上;磁袋应放置于振子的上方,磁袋与振子应前后左右对齐。注意:仔细检查振子、磁袋、振子袋周围是否有尖锐细小的金属物;检查振子、磁袋、输出导线是否完好。 4、理顺输出导线,并将输出插头可靠插入主机输出插座。注意:振子组件应放置在耐温、平坦的物体上,输出导线不得相互缠绕或自我缠绕。 5、将电源线网电源插头可靠插入网电源插座。 6、按下电源开关按键。治疗强度指示灯4点亮,时间显示为20分钟。 7、预热。接通电源后治疗仪自动预热,强度指示灯4点亮;预热完成,蜂鸣器鸣叫提示,治疗仪自动保温在Ⅰ档温度(40℃),强度指示灯1点亮。 注意:预热过程中,也可以进行下述键盘操作,直接进行治疗。 8、将振子组件放置于治疗部位。 必要时可用绑带将振子组件固定在人体上。 9、按“温度”键,可以循环选择治疗温度。 有四个温度档可供选择,分别为Ⅰ档35℃~45℃,Ⅱ档45℃~55℃,Ⅲ档55℃~65℃,Ⅳ档65℃~75℃,分别以治疗强度指示灯1、2、3、4的点亮作为指示。 10、按“递增”键或“递减”键,设置治疗时间。 本治疗仪默认的治疗时间(无需设置)为20分钟。 11、按“治疗”键,蜂鸣器鸣叫一声,开始治疗。治疗过程中,患者可以根据自身温度的感知情况,按动“温度选择”键,调节治疗温度。 12、治疗结束,治疗仪中的蜂鸣器鸣叫,取下振子组件,关掉电源开关,拔下网电源插头。 13、将治疗仪按原样装入包装箱。 振子组件冷却到室温后方可以装入包装箱。移动振子时,不可用手拽电缆。 |
1、 佩戴方法 (1) 耳机与标准耳塞(或耳模)连接 标准耳塞:组装耳机组件,根据耳道选择合适的耳塞。组装完成后,塞入耳朵内。 耳模:如果随机附带的标准耳塞与您的耳道不吻合,您也可以另外定制耳模。 (2) 耳机线与助听器\耳机相连 耳机线与助听器通过一个类似USB的接口相连。 (3) 戴上助听器 随机附带的标准耳塞适合大多数用户的耳道。耳塞与耳道的紧密吻合对于助听器的使用是非常重要的,要不然就很容易出现反复啸叫。佩戴时将耳塞轻轻地塞入耳道,耳道的出声孔与耳道口保持一致,以使声音顺利地由耳道传入耳内。 如果使用的是耳模,用食指和拇指捏住耳模并使之对准耳道,然后轻轻的旋转将耳模推入耳道。使用另一只手向后轻拉耳郭,会帮助您更容易的戴上耳模。 (4) 摘下助听器 在摘下助听器前,建议您先下降助听器的电源关闭。如果使用的是标准耳塞,用手指将耳塞从耳内轻轻取出。如果使用的是耳模,用食指和大拇指轻轻的捏住耳模,顺着耳道的方向将耳模往外拉(注意不是拉导线) 2、 开/关机功能 您选用的助听器有电源开关,将电源开关推向“ON”,电源接通,助听器可以开始工作;将电源开关推向“OFF”电源断开,助听器停止工作。如果您长时间不使用助听器,最好打开电池仓,将电池取出。 3、 音量控制 您选用的助听器有音量旋钮,可以根据自己的需要,用手指轻轻旋转音量旋钮,手动调节音量的大小。 |
产品特点 | 耳内式助听器的最大特点是:根据我们每个人的耳朵的形状去定做,适合个人的耳朵。这样配戴更舒服,容易取戴;能充分利用外耳的声音收集功能;比较不引人注目;可以正常的方式来接听电话。外形小,利用外耳收集声音的功能更接近我们真耳,更不易被人发现。其可以抑制耳鸣的效果也最佳。 |
|
注意事项 | 1、易磁化的金属物品,如手表、磁卡等应在治疗前去除。 2、治疗时间一般不超过30分钟,以防低温烫伤。 3、初次使用者,应在专业医生指导下使用,特别对于老年人、儿童以及体质虚弱者,治疗强度不宜过大。 4、初次治疗时,治疗强度应选用较低的挡位,治疗时间应短一些。 5、智力低下者、神经麻木者,以及感觉神经异常者,必须在专业医生看护下使用。 6、使用中,发现治疗仪或患者出现异常时,应立即停止治疗。 7、振子、振子袋是易耗品,振子袋应定期清洗和更换,振子应定期更换。 8、不可将水溅在主机或振子上,否则会引起触电或故障。 9、浴室等潮湿环境(湿度≥80 %)中禁止使用。 10、治疗时,应用毛巾等耐热物品将皮肤覆盖,将皮肤与振子组件隔离,振子组件不得与皮肤直接接触。 11、治疗时,过厚的皮衣、棉外套等衣物应脱掉,以确保疗效。 12、治疗结束,应关掉电源,然后取下人体上的振子组件。 13、严禁在电源接通时拆卸或擦拭治疗仪。 14、非专业人员请勿拆卸治疗仪。 15、请在医生指导下使用。 |
1、最好在表面柔软的床、沙发等地佩戴和摘除助听器,以免其跌落损伤。 2、助听器应避免阳光直射,远离辐射,同时也应避免猛烈的热力。 3、应保持助听器的干爽,因此在进行沐浴或者游泳时应摘除助听器。如果在潮湿环境中工作,也可以利用干燥剂去除助听器的湿气。 4、晚上摘除助听器后,应除去电池,并让电池盖开后,用柔软的布拭抹助听器。 5、最好避免宠物狗等借助助听器,以免狗在听到反馈信号并被主人气味吸引后,损坏助听器。 6、应避免助听器接触到喷胶、油等东西,因此化妆时最好不要佩戴助听器。 7、保持耳道清洁卫生,即使除去耳分泌物及屑堆,能够发挥助听器的最高效能。 8、定期约见验配师,对助听器进行检验。 |
本页面信息仅供参考,请以产品实际附带说明书为准。